どうも、いらっしゃいませ。お楽しみ下さい。

名言・格言『J・D・サリンジャーさんの気になる言葉+英語』一覧リスト

名言・格言『J・D・サリンジャーさんの気になる言葉+英語』一覧リスト

「無垢なもの(イノセンス)」を描いた謎多き作家J・D・サリンジャーさんの名言・格言を書籍の中から拾い集め英語と日本語でまとめました。
サリンジャーさんの名言・格言には「理想」「現実世界」「物語」「自分」など内在するメッセージが沢山あるかと思います。

J・D・サリンジャーさん(Jerome David Salinger, 1919年1月1日 - 2010年1月27日)は、アメリカ合衆国の小説家。ニューヨーク市マンハッタン生まれ。小説『ライ麦畑でつかまえて』で知られている。父はポーランド系ユダヤ人、母はスコットランド=アイルランド系だがユダヤ教に改宗した。


好奇心に、こちょこちょ。 | labo気になる言葉(名言・格言・ことわざ) | wordsof


J・D・サリンジャーさんの名言・格言・英語 一覧リスト

J・D・サリンジャーさんの作品
シーモア、ゾーイーなど7人兄弟と両親からなるグラース家にまつわる物語の連作を書き続けると発言していたが、1965年に『ハプワース16、1924年』を発表して以降は完全に沈黙し、晩年はアメリカ、ニューハンプシャー州に隠遁して40年以上作品を発表することはなかった。生涯に発表した作品の多くもグラース家やホールデン・コールフィールドにまつわるものが多い。
『フラニーとゾーイー』頃から作品の中には東洋思想、禅の影響が色濃く、また・サリンジャー自身もヨーガやホメオパシーに傾倒するなど全体的に神秘主義的傾向が強まった。そのため後期の作品では読者層が絞られていく一方、おりしもベトナム戦争などの時局も相俟ってヒッピーなどカウンターカルチャー寄りの人々の支持も少なからず集めるに至った。

C

Certain things, they should stay the way they are. You ought to be able to stick them in one of those big glass cases and just leave them alone.

ある種のものごとって、ずっと同じままのかたちであるべきなんだよ。
大きなガラスケースの中に入れて、そのまま手つかずに保っておけたらいちばんいいんだよ

D

Don’t ever tell anybody anything. If you do, you start missing everybody.

誰にもなんにも話さないほうがいいぜ。
話せば、話に出てきた連中が現に身辺にいないのが、物足りなくなって来るんだから

G

Game, my ass. Some game. If you get on the side where all the hot-shots are, then a game, all right - I’ll admit that. But if you get on the other side, where there aren’t any hot-shots, then what’s a game about it. Nothing. No game.

競技だってさ、クソくらえ。たいした競技だよ。
もしも優秀な奴らがずらっと揃ってる側についてるんなら、人生は競技で結構だろうよ ― そいつは僕も認めるさ。ところが、優秀な奴なんか一人もいない相手方についたらどうなるんだ。そのときは、人生、何が競技だい?
とんでもない。競技でなんかあるものか

H

幸いなことに、その中の何人かが、自分の悩みの記録を残してくれた。 | J・D・サリンジャーさんの名言・格言・英語 一覧リスト

Happily, some of them kept records of their troubles. You’ll learn from them—if you want to. Just as someday, if you have something to offer, someone will learn something from you. It’s a beautiful reciprocal arrangement. And it isn’t education. It’s history. It’s poetry.

幸いなことに、その中の何人かが、自分の悩みの記録を残してくれた。
君が望むのなら、君はそこから学ぶことができる。それとちょうど同じように、もし君に他に与える何かがあるならば、今度はほかの誰かが君から学ぶだろう。これは美しい相互援助というものじゃないか。
こいつは教育じゃない。歴史だよ。詩だよ


I

I am a kind of paranoiac in reverse. I suspect people of plotting to make me happy.

私は逆の意味でパラノイアである。 周りの人々が私を幸せにするために

I am always saying “Glad to’ve met you” to somebody I’m not at all glad I met. If you want to stay alive, you have to say that stuff, though.

いつだって僕は、会ってうれしくもなんともない人に向かって「お目にかかれてうれしかった」って言ってるんだから。生きていたいと思えば、こういうことを言わなきゃならないものなんだ

I don’t know what good it is to know so much and be smart as whips and all if it doesn’t make you happy.

いろんなことを覚えて、鞭のように鋭い切れ者になったって、それでしあせになれなかったら、一体何の甲斐があるんだろ

I hope to hell that when I do die somebody has the sense to just dump me in the river or something.

僕が死んだときには、川かなんかにすててくれるくらいの良識をもった人が誰かいてくれないかなあ、心からそう願うね

I thought what I’d do was, I’d pretend I was one of those deaf-mutes.

僕は耳と目を閉じ口をつぐんだ人間になろうと考えた

I'm sick of not having the courage to be an absolute nobody. I'm sick of myself and everybody else that wants to make some kind of a splash.

完全な無名人になる勇気がないのがわたしいやんなった。
わたしもほかのみんなも、何かでヒットをとばしたいと思ってるでしょ、そこがいやなのよ

ライ麦畑のつかまえ役、そういったものに僕はなりたいんだよ。 | J・D・サリンジャーさんの名言・格言・英語 一覧リスト

I’d just be the catcher in the rye and all. I know it’s crazy, but that’s the only thing I’d really like to be.

ライ麦畑のつかまえ役、そういったものに僕はなりたいんだよ。馬鹿げてることは知ってるよ。
でも、ほんとうになりたいものといったらそれしかないね


ページTOPへ


I

I’m sick of just liking people. I wish to God I could meet somebody I could respect.

私、「好き」っていうのにはもう、うんざりなの。
誰か尊敬できる人に会えないかなって、心からそう思うのよ

If a girl looks swell when she meets you, who gives a damn if she’s late? Nobody.

会いに来る女の子がすてきな子なら、時間におくれたからって、文句をいう男がいるもんか。
絶対にいやしないよ

何でもそうだが、あんまりうまくなると、よっぽど気をつけないと、すぐこれ見よがしになってしまうものだ。 | J・D・サリンジャーさんの名言・格言・英語 一覧リスト

If you do something too good, then, after a while, if you don’t watch it, you start showing off. And then you’re not as good any more.

何でもそうだが、あんまりうまくなると、よっぽど気をつけないと、すぐこれ見よがしになってしまうものだ。そうなったら、うまくも何ともなくなる


It’s funny. All you have to do is say something nobody understands and they’ll do practically anything you want them to.

おかしなもんだけど、誰にもわかんないようなことを言いさえすれば、相手はたいてい、こっちがやってもらいたいことをやってくれるもんさ

P

People always clap for the wrong reasons.

人っていうのはいつだって見当違いなものに拍手をするんだよ

T

That killed me.

そりゃあ参ったね

未熟な人間の特徴は、理想のために高貴な死を選ぼうとする点にある。 | J・D・サリンジャーさんの名言・格言・英語 一覧リスト

The mark of the immature man is that he wants to die nobly for a cause, while the mark of the mature man is that he wants to live humbly for one.

未熟な人間の特徴は、理想のために高貴な死を選ぼうとする点にある。
これに反して成熟した人間の特徴は、理想のために卑小な生を選ぼうとする点にある


To you everything that’s happening in the world appears phony.

あなたは世界中で起こる何もかもが、インチキに見えてるんでしょうね

W

What really knocks me out is a book that, when you’re all done reading it, you wish the author that wrote it was a terrific friend of yours and you could call him up on the phone whenever you felt like it.

本当に僕が感動するのはだね、全部読み終わったときに、それを書いた作者が親友で、電話をかけたいときにはいつでもかけられるようだったらいいな、と、そんな気持を起こさせるような本だ

Who wants flowers when you’re dead? Nobody.

死んでから花をほしがる奴なんているもんか。一人もいやしないよ

Y

You don’t know what interests you most till you start talking about something that doesn’t interest you most.

たいして興味のないようなことを話しだしてみて、はじめて、何に一番興味があるかがわかるってことんです

ページTOPへ


その他

「幸運を祈るよ!」なんて、

僕なら誰にだって言うもんか。ひどい言葉じゃないか、考えてみれば

インチキくさい映画を見ておいおい泣いているやつなんてさ、

十中八、九まで実は根性曲がりのカスなんだ。嘘じゃないぜ

うまく説明できないけどさ。

いや、かりにできるにしても、説明する気になるかどうかはわかんないな

おまえは作家なのか、

それとも単にすばらしく気のきいた物語の作者なのか?
ぼくはおまえからすばらしく良い小説をもらいたいと思わない。ぼくはおまえの戦利品が欲しいのだ

お前はまだ“太ったご婦人”が誰だか分からないのか?

ああ、我が相棒よ、それはキリスト自身なんだ

けっきょく、世の中のすべてが気に入らないのよ

こいつはいつも同じことを二度言わせるんだな

このブルジョアってのが

彼の愛用の言葉なんだ。どっかで読むか聞くかしたのさ

ゴルフは両手のゲームであると同じぐらい頭のゲームでもある

これがいつも僕には参るんだな。

会ってもうれしくもなんともない人に向かって「お目にかかれてうれしかった」って言ってるんだから。でも、生きていたいと思えば、こういうことを言わなきゃならないものなんだ

シベリアのどっかで咳をするだけでいいんだ、

それだけでもちゃんと聞きつけるんだから

ズボンがぬげそうなほどおかしがるんだ

その言葉がその人の心臓の鼓動と一体になる

それがいい声なんだな。

電話向きのいい声だったよ、全く。こういう人は電話を携帯すべきだと思うね

たとえ百万年かけたところで、

君には世界中にある「ファック・ユー」の落書きを半分だって消すことはできないんだからさ。

とにかくね、僕にはね、

広いライ麦の畑やなんかがあってさ、そこで小さな子供たちが、みんなでなんかのゲームをしてるとこが目に見えるんだよ。何千っていう子供たちがいるんだ。そしてあたりには誰もいない——誰もって大人はだよ——僕のほかにはね。で、僕はあぶない崖のふちに立ってるんだ。僕のやる仕事はね、誰でも崖から転がり落ちそうになったら、その子をつかまえることなんだ——つまり、子供たちは走ってるときにどこを通ってるかなんて見やしないだろう。そんなときに僕は、どっからか、さっととび出して行って、その子をつかまえてやらなきゃならないんだ。一日じゅう、それだけをやればいいんだな。ライ麦畑のつかまえ役、そういったものに僕はなりたいんだよ

「デーヴィッド・コパフィールド」的なクソ話を知りたがるんだろうけど、そんなことに深入りしたくないんだ | J・D・サリンジャーさんの名言・格言・英語 一覧リスト

ぼくの話をほんとに聞きたがる人は、

たぶんまず、ぼくがどこで生まれたかなんてことを知りたがるだろう、それからぼくがどんなくだらない子供時代をすごしたとか、ぼくの両親がどんなに忙しがってたかとか、ぼくの生まれる前のこととか、とにかく「デーヴィッド・コパフィールド」的なクソ話を知りたがるんだろうけど、そんなことに深入りしたくないんだ


ぼくは自分の行く所には常に太陽を持ってゆくのさ

回れ右をするたんびにきみの持ち時間は少なくなるんだ。

僕はいい加減なことを言ってんじゃない。この現実世界には、くしゃみする暇さえないようなものなのさ

君はラジオに出るべきだなあ。

そんなにハンサムなんだからなあ

罪は消え去るものではない。

罪を消滅させることはできないのだ。罪は充分理解されることさえない

自分のせりふがすごく気に入ったんだな。

気違いみたいに笑いだしたんだよ

人って肝心なところはまるで見ていないんだよな

人間すっかり気が滅入ってるときには、

考えることができない

俳優の心掛けるべきはただ一つ、

ある完璧なものを――他人がそう見るのではなく、自分が完璧だと思うものを――狙うことなんだ。観客のことなんかについて考える権利はきみにはないんだよ、絶対に

母親ってのはさ、みんなちょっとずつ正気を失ってるものなんだよ

帽子にあふれるほどの大金をもうけるってわけだ

僕たちは握手をしたんだな。握手とかなんとか、くだんないことをさ

僕は、女の子を、

機会さえあったらとことんからかうのが好きなはずなんだけど、それがおかしんだな。僕の一番好きな女の子はみんな、あんまりからかいたい気持を起させない奴らばかしなんだ

友達は俺と僕と私だけだ

要するにね、

誰かのスーツケースより君のスーツケースのほうが数段上等だって言うような場合、その相手と部屋を共にするのはかなりきついことなんだ

参考「ウィキペディア」


ページTOPへ


最後までご覧いただき、ありがとうございます!

このページが「面白い・役に立つ・参考になる」など 誰かに教えたいと思いましたらソーシャルメディアで共有お願いします!


【パンくず】iso.labo home | イソラボ ホームlabo | 好奇心に、こちょこちょ。名言・格言『J・D・サリンジャーさんの気になる言葉+英語』一覧リスト